РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ

Найдено 4 определения
Показать: [все] [проще] [сложнее]

Автор: [российский] Время: [современное]

РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ
краткие речевые формы культурного общения людей в различных социальных ситуациях.

Источник: Словарь терминов и понятий по курсу Психология и педагогика. 2014 г.

ЭТИКЕТ РЕЧЕВОЙ
краткие формы культурного речевого обращения людей друг к другу и реагирования на соответствующие обращения в различных жизненных ситуациях. Формы Э.р. служат средством установления контактов между людьми и поддержания между ними нормальных человеческих взаимоотношений. Реплики, составляющие формы Э.р., соответствуют принятым в обществе нормам языка и культурному обращению с людьми.

Источник: Психологичеcкий словарь. М. Владос. 2007

Речевой этикет
речевая вежливость, проявляющаяся в стандартных формулах и правилах общения. Во многом имеет ритуальный оттенок и применяется подчас механически. Так, имеются определенные речевые правила и вежливые формулы для ситуации приветствия при встрече, для ситуации знакомства, утешения в неудачах, соболезнования при утрате близкого человека, поздравления, принесения извинения, прощания и др. Речевой этикет также используют для выражения иронии, издевки, чего не следует делать (отдает вульгарностью): У тебя уже появились седые волосы. Поздравляю! Вы меня здорово подставили. Благодарю вас!

Источник: Романова Н.Н., Филиппов А.В. Культура речевого общения: этика, прагматика, психология. 2010

РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ
правила речевого поведения, система "вежливых" словесных формул и выражений в определенных ситуациях общения, имеющих свою специфику в разных национальных культурах и ментальностях.
Типичными ситуациями, требующими соблюдения РЭ., являются: знакомство, приветствие, обращение к собеседнику для привлечения его внимания, извинение, выражение благодарности, прощание и т. п. Каждый этот "стереотип общения" обслуживает в языке определенный набор формул и выражений, а также способы пасимологии, языка жестов. Обычно в этом наборе представлены синонимы, взаимозаменяемые слова и выражения, из которых одна единица - наиболее употребительна, частотна. Напр., для ситуации благодарности это слово "спасибо" (еще: "благодарю", "очень благодарен", "очень вам благодарен", "разрешите вас поблагодарить", "разрешите сказать вам "большое спасибо"", "позвольте выразить вам благодарность", "я хотел бы вас поблагодарить за…" и т. д.
РЭ. содействует установлению контакта с собеседниками в разных ситуациях общения, установлению различных отношений между ними, определенной тональности. Так, "привет", "салют", "приветик", "чао", "бонжур" и т. п. применяются как сигналы, указывающие на стремление к фамильярности, свойственны молодежной речи (могут употребляться и со стилистически-экспрессивными довесками для еще более фамильярного тона: "чао-какао", "бонжур-абажур" и др.).
РЭ. учитывает такие социальные показатели для участников общения, как возраст, образование и культурное воспитание, служебное и общественное положение (социальная "роль"), пол, в некоторых ситуациях - место жительство. Напр., для людей старшего возраста и интеллигентного воспитания (поведения) характерна такая формула: "приношу вам свои глубочайшие извинения", "друзья мои" (обращение), "буду счастлив вас видеть" и, наоборот, нет в их речи таких штампов РЭ как "здорово", "здоровеньки булы?", "наше вам (с кисточкой)", "до скорого".
Национальные РЭ. отличаются собственной спецификой. Так, в Англии привычное нам рукопожатие используется только при знакомстве, при первой встрече, а затем не применяется. Не делают рукопожатий и при прощании. Невербальные знаки - жесты и мимика - полноправные единицы РЭ., так же важны, как и словесные формулы. То же рукопожатие имеет множество вариантов и оттенков, обладает социальной знаковостью (см. НЕВЕРБАЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ВОЗДЕЙСТВИЯ).
Отдельно можно сказать об обращении по "имени-отчеству" в русском РЭ. Эта традиция имела в средние века ярко выраженную социально-иерархическую окраску. Полностью по "имени-отчеству" величали только самых значительных персон в обществе: бояр, князей, самых богатых "гостей" (купцов), причем наибольший почет был в звучании и написании отчества с "вичем": "царь и великий князь Иван Васильевич". Многих уважаемых дворян, служилых людей именовали без "вича": "Семен Иванов сын", "Андрей Петров (т. е. Петров сын)". Уменьшительные формы имени были в ходу в челобитных на царское имя и деловой документации: "Ондрейко (Андрейко)", "Ивашко, Ивашка", "Ванька", "Ульянка", "Васька" и т. п. Употребление всех названных вариантов имело в допетровской Руси ряд ситуационных особенностей, тонкостей (напр., в доме жена к мужу обращается очень уважительно, с "вичем" - "Иван Андреевич", а муж, в челобитной царю, подписывается ""Ивашко" такой-то").
В XVIII в. традиция "уничижительных" имен сходит на нет, хотя еще и в XIX в. могли писать, напр., о крестьянине "Петр, Федоров сын". В 1860-х гг. вместе с освобождением от крепостного права большинство русских, бывшие крепостные крестьяне, получили фамилии. К концу XIX в., в принципе, в российском РЭ действовала унифицированная система обращения по "имени-отчеству" с "вичем", в целом дающая только 2 возможности: обращение "с отчеством" и обращение по имени. Уменьшительные имена типа "Ванька", "Сашка", "Манька", "Петька" стали принадлежностью сугубо разговорно-фамильярного стиля речи "детского" языка. Общее правило: обращение по "имени-отчеству" к старшим по возрасту или социальному (служебному) положению, так же - к малознакомым ровесникам и приближающимся по возрастам. Обращение по имени имеет большое число вариантов, зависящих от социальных условий и ситуации общения, культуры собеседников (как и обращение на "ты").
Специфической "советской" чертой РЭ. было обязательное "тыканье" в партийных (КПСС) и комсомольских кругах - среди функционеров и аппаратчиков (но не по отношению к вышестоящим партийным или комсомольским боссам). После 1991 г. с наступлением эры открытого западного и американского влияния появилась любопытная тенденция в "новых" коммерческих структурах: не употреблять "имена-отчества" (в Москве и др. "образцово капиталистических" больших городах), а только полное имя - "Андрей", "Светлана", "Юрий". Насколько эта тенденция распространится - покажет время. В целом, в PR опасно исключать "отчество", напр., писать в рекламной брошюре, что фирмой руководит "Антон" такой-то, а не Антон Петрович. Отсутствие отчества - традиционный знак сниженного социального статуса. И считаться с этим приходится.
В быстрой речи обычны усеченные редуцированные формы имен - "Ван Ваныч", "Сан Саныч", "Вер Пална". Такие звучания неприемлемы для публичной деловой речи, PR-деятельности, поскольку (пусть часто и неумышленно) несут легкий оттенок неуважения к имени. Люди очень болезненно относятся к своим именам, отчествам и фамилиям. В PR-общении нет ничего хуже, чем перепутать или исказить имя собеседника, партнера.
Для рекламы интересной проблемой НЛП является применение "ты" или "вы" в рекламных обращениях. В целом, "ты" не рекомендуется психологами. Только в отдельных случаях, при рекламе молодежных товаров и услуг или при обращениях к детям, можно использовать "ты" (и соответствующие формы слов в рекламном послании компании). Ср. КУЛЬТУРА РЕЧИ, ЭТИКЕТ.

Источник: Ильинский С. Нейролингвистическое программирование. 2006



Найдено научных статей по теме — 15

Читать PDF
103.58 кб

Речевой этикет

Мордовина Л. В.
Основное предназначение языка быть средством коммуникации, средством сообщения мыслей об окружающей действительности, а также средством накопления и хранения таких мыслей, знаний.
Читать PDF
239.67 кб

Обучаем дошкольников правилам речевого этикета

Курочкина Ирина Николаевна
Что такое «речевой этикет»? Известно, что этикет это порядок поведения, принятый в обществе.
Читать PDF
240.34 кб

Речевой этикет как основа эффективного общения

Коленец Оксана Викторовна
Статья посвящена вопросам развития речевой культуры учеников. Автор обобщает имеющиеся подходы к формированию коммуникативных навыков и предлагает пути решения возникающих проблем на основе введения специальной дисциплины.
Читать PDF
324.80 кб

Речевой этикет врача глазами иностранных студентов

Пустошило Е.П., Исаева Л.Э.
Необходимость формирования навыков использования средств речевого этикета в профессиональной коммуникации не вызывает сомнения. Представляют также интерес требования к общению в медицинской сфере представителей разных культур.
Читать PDF
111.54 кб

Трансформации русского речевого этикета: обращения

Ефремов Валерий Анатольевич
Под речевым этикетом традиционно понимают социально заданные правила речевого поведения людей в соответствии с их статусом, ролевыми и личностными отношениями в официальной и неофициальной обстановке общения.
Читать PDF
151.34 кб

Речевой этикет и работа над ним в начальных классах

Фомина Н. В.
Одним из важнейших показателей уровня культуры человека, его мышления, интеллекта является речь. С помощью речи мы выражаем наши чувства, эмоции, переживания, отношение к окружающим нас людям.
Читать PDF
432.61 кб

Методика формирования умений речевого этикета младших школьников

Зырянова Екатерина Алексеевна
В статье представлена методика формирования умений речевого этикета младших школьников включающая в себя научное обеспечение, функции, этапы и условия
Читать PDF
133.76 кб

Мультимедийная среда обучения речевому этикету носителей языка и инофонов

Архангельская А. Л., Каменева О. В.
В статье интерпретируются результаты апробации интернет-ресурса «Речевой этикет в ситуациях и заданиях» и электронного пособия «Академия речевого этикета» применительно к области обучения русскому языку как неродному и как иностра
Читать PDF
316.03 кб

Формирование речевого этикета гимназистов при изучении иностранных языков

Минкина Ирина Александровна, Капичникова Ольга Борисовна
Статья раскрывает основные положения актуальной и обсуждаемой в педагогических кругах проблемы результативности образования. Результативность образования проявляется в грамотности, образованности, культуре, менталитете обучаемых.
Читать PDF
812.63 кб

ОПРЕДЕЛЕНИЕ УМЕНИЙ РЕЧЕВОГО ЭТИКЕТА У ДЕТЕЙ СТАРШЕГО ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА

Лагойкина М.Г.
Материал статьи включает задания на определение умений речевого этикета у детей старшего дошкольного возраста.
Читать PDF
306.62 кб

Теоретико методическая основа формирования речевого этикета младших школьников

Зырянова Екатерина Алексеевна, Никитина Елена Юрьевна
В статье рассматривается теоретико методическая основа формирования речевого этикета младших школьников в качестве которой авторы видят синтез поликультурного (общенаучный уровень), лингводидактического (конкретно научный уровень)
Читать PDF
634.49 кб

Уроки совершенствования коммуникативных умений в системе обучения речевому этикету

Коренева Анастасия Вячеславовна
Статья посвящена вопросам обучения школьников речевому этикету. Рассматриваются особенности уроков совершенствования коммуникативных умений по речевому этикету. Предлагаются методические разработки учебных занятий.
Читать PDF
277.67 кб

Об актуальности формирования речевых этикетных норм делового общения у студентов вузов

Осина Елена Вячеславовна
Единое информационное пространство, образовавшееся в современной России, ставит перед высшей школой задачи в подготовке специалистов, владеющих речевым этикетом иноязычного делового общения как средством международных коммуникаций
Читать PDF
295.56 кб

Невербальные компоненты речевого этикета как феномен психолого-педагогических исследований

Минкина Ирина Александровна
Статья посвящена проблеме невербальных компонентов речевого этикета, рассматриваемых в психолого-педагогических исследованиях. Представлены сущностные и содержательные характеристики данных компонентов.
Читать PDF
217.77 кб

Формирование речевого этикета как основа развития коммуникативной компетенции младших школьников

Щербашина Инна Владимировна
В статье предпринята попытка определить теоретические и методические основы формирования норм речевого этикета у младших школьников, установить перечень элементарных форм речевого этикета для усвоения учащимися начальной школы, ра

Похожие термины:

  • ФОРМЫ РЕЧЕВОГО ЭТИКЕТА

    краткие высказывания, принятые в практике речевого общения с людьми в различных ситуациях и соответствующие распространенной в данном обществе культуре.
  • Нарушения правил речевого этикета

    Сюда относится масса разнородных случаев: обращение на ты к собеседнику в неадекватной для этого ситуации; неуважительное наименование лица (например, географичка об учителе географии в устах шк