наружные половые органы женщины, включающие малые и большие половые губы, клитор.
ВУЛЬВА
ВУЛЬВА
ВУЛЬВА
Наружная часть женских половых органов, состоящая из больших и малых половых губ и внешней части влагалища.
ВУЛЬВА
vulva) - наружные женские половые органы, в состав которых входят лобок, большие половые губы (labia majora) и малые половые губы (labia minora), преддверие влагалища и клитор (см. рис.). См. также Железы преддверные.
Источник: Оксфордский большой толковый медицинский словарь. 2001
ВУЛЬВА
/лат. vulva/, преддверие влагалища, ограниченное малыми половыми губами; то же, что пуденда. Включает наружное отверстие мочеиспускательного канала, клитор, а также выводящие протоки бартолиниевых желез.
Во времена первобытности В. являлась объектом обожествления в ряде языческих культов. Изображения В. постоянно встречаются в материальной культуре тантризма (см. Кама Сутра; Кхаджурахо). Согласно общепринятой художественной традиции изображение В. считается табу. Классическая живопись и скульптура обычно скрывает В. фиговым листком или отрезком ткани.
В. /англ. жарг., разг./: Bearded clam; Bearded lady; Beaver; Box; Cunt; Honey pot; Manhole; Muff; Pussy; Quim; Snatch; Toolbox; Twat. Встречается также Фанни (Fanny) – от имени главной героини романа Д. Клеланда «Memoirs of a Woman of Pleasure».
«Пенис эт вульва нон коллега эст! – рявкнула Иванова, что я берусь перевести как „мужской половой орган женскому не товарищ“, хотя Иванова имела ввиду менее цензурные выражения». Л. Милевская. Цветущий бизнес.
Во времена первобытности В. являлась объектом обожествления в ряде языческих культов. Изображения В. постоянно встречаются в материальной культуре тантризма (см. Кама Сутра; Кхаджурахо). Согласно общепринятой художественной традиции изображение В. считается табу. Классическая живопись и скульптура обычно скрывает В. фиговым листком или отрезком ткани.
В. /англ. жарг., разг./: Bearded clam; Bearded lady; Beaver; Box; Cunt; Honey pot; Manhole; Muff; Pussy; Quim; Snatch; Toolbox; Twat. Встречается также Фанни (Fanny) – от имени главной героини романа Д. Клеланда «Memoirs of a Woman of Pleasure».
«Пенис эт вульва нон коллега эст! – рявкнула Иванова, что я берусь перевести как „мужской половой орган женскому не товарищ“, хотя Иванова имела ввиду менее цензурные выражения». Л. Милевская. Цветущий бизнес.
Источник: Словарь доктора либидо