Технология обучения по Методу активизации Г. А. Китайгородской
Технология обучения по Методу активизации Г. А. Китайгородской
В Методе активизации (М. а.) возможностей личности и коллектива, разработанном Г. А. Китайгородской, О. является целью и средством обучения иностранному языку. Иноязычное О. начинается с первого занятия группы обучаемых и направлено на развитие коммуникативных навыков, к-рые вырабатываются в межличностном взаимодействии и легко переносятся в естеств. условия О. О. развивается по модели Синтез-1-Анализ-Синтез-2, соответствующей способу усвоения речевого О. у ребенка в естеств. условиях («снизу вверх», по Л. С. Выготскому). Синтез-1 связан с восприятием, запоминанием и адекватным воспроизведением устных фрагментов полилога (беседой между многими людьми) в мотивирующей последовательности коммуникативных ситуаций с помощью разнообразных мнемических опор. Происходит накопление и тренировка речевого мат-ла в последовательности коммуникативных заданий (К. з.) без анализа языковых форм и правил их использования. Анализ происходит гораздо позже, когда коммуникативные навыки утвердились, и возникает внутр. потребность выявить и сформулировать языковые закономерности. На стадии Синтез-1 используются К. з. «жесткого» типа, когда коммуникативные ситуации мотивируют обучаемых на употребление совершенно конкретных иноязычных выражений для их прочного усвоения в коммуникативном контексте. Далее возникают К. з. с частичным управлением коммуникативной деятельностью учащихся: эти задания предполагают более широкий самост. выбор речевых блоков, их сочетаний и модификаций. На стадии Синтез-2 применяются К. з. свободного типа, когда задается предмет О., а выбор речевых средств осуществляется исходя из индивидуальных склонностей и знаний обучаемого. Каждое занятие в аудитории базируется на сценарии, к-рый представляет собой последовательность взаимосвязанных мотивирующих К. з., формирующих конкретный контекст О. в зависимости от языкового мат-ла и индивидуально-творческих предпочтений педагога на базе принципа личностно ориентированного О. Речевой и языковой мат-л как модель для последующего О. задан в «пьесе» (наборе полилогов), опубликованной в учебнике, где ряд ролей-масок принимает участие в речевом и поведенческом взаимодействии в разных ситуациях О. Полилоги вводятся преподавателем в устном варианте, семантизируются через перевод на родной язык, жесты, ритм, мимику, пропевание, телесные движения и хором имитируются группой с обязательным использованием тех же средств семантизации (кроме перевода). Последние составляют ассоциативные мнемические опоры и играют активную роль в запоминании целостных фрагментов полилогов. В течение первых 2 недель курса учащиеся воспринимают учебный мат-л только через речь преподавателя и аудиозаписи, формируя слухо-рече-двигательные образы и способность воспринимать и понимать иноязычную речь на слух, необходимые для вербального О. По форме внутригрупповое О. протекает по принципу коллективного взаимодействия. Практически все К. з. выполняются в диадах, триадах, мини-командах, в режиме «все со всеми», «каждый с каждым» или др. возможных видах одновременной коммуникативной активности. Круг О., в к-ром ежедневно многократно происходит смена партнеров, приучает слушателей постоянно приноравливаться к О. с разными людьми (разный возраст, пол, статус, языковая подготовка, голосовые и речевые характеристики и т. д.) и формирует у них высокий уровень адаптивности к разным условиям О. в естеств. условиях. Лит.: Китайгородская Г. А. Метод активизации возможностей личности и коллектива в обучении иностранному языку. М., 1980. О. В. Самарова
Источник: Психология общения. Энциклопедический словарь. Под общ. ред. А.А. Бодалева. 2011