СТИЛИЗАЦИЯ
Стилизация
1. Художественный метод воссоздания стилевых элементов произведений искусства. 2. Произведение, представляю щее собой по форме подражание какому–то стилю.
Источник: Творчество (теория диагностика технологии). Словарь справочник. 2014
СТИЛИЗАЦИЯ
от лат. stylus, греч. stilos - остроконечная палочка, приспособление для письма] - 1) подражание внешним формам какого-л. определенного стиля (литературного, живописного, архитектурного и др.); 2) подчинение художественного изображения условным формам
Источник: Дудьев В.П. Психомоторика: cловарь-справочник. 2008
СТИЛИЗАЦИЯ
имитация С. и стилистики языка тех или иных социальных групп, их индивидуальных представителей, речевых произведений прошлого, жанров, в которых выполнены эти произведения, - в художественной литературе, в художественно-пародийном разговорном общении, в рекламных текстах и PR-материалах.
Напр., "Песня про царя Ивана Васильевича и удалого купца Калашникова" М. Лермонтова стилизована под фольклорные жанры. Существует множество авторских песен, стилистически подражающих народным и даже вошедших в фольклор (напр., "Степь да степь кругом …"). Фольклорную стилистику использовал Л. Филатов в своем "Сказе о Федоте-стрельце…".
Многие писатели занимались С. речи своих героев, напр., описывающий "советских мещан" М. Зощенко. В литературе С. часто использовалась для создания мистификаций, напр., был изобретен целый сборник "средневекового шотландского барда" Оссиана, оказавшийся подделкой. Д. Зуев подделал и опубликовал "окончание" поэмы "Русалка" А. Пушкина.
"Мастера разговорного жанра" - профессиональные юмористы-эстрадники и просто способные любители, легко говорят в стилистике и голосом политических деятелей, даже поют вместо известных классических и "попсовых" певцов. Так же можно подражать русской речи иностранцев, диалектной речи (напр., "оканью"), чьей-то индивидуальной речевой манере и т. п.
С. широко применяется в креативной практике рекламы: создаются тексты, выполненные в стилистике "молодежного сленга", стилизуется речь персонажей рекламы "из прошлого" (Петр I, Екатерина II)или иностранцев (напр., итальянец, рассказывающий о майонезе с оливковым маслом, с акцентом и выкриком "беллисимо!"). В дизайне, в письменных формах рекламы широко применяется С. под старую фотографию - шрифты, знаки "Ъ", "Ь" и т. д.
Напр., "Песня про царя Ивана Васильевича и удалого купца Калашникова" М. Лермонтова стилизована под фольклорные жанры. Существует множество авторских песен, стилистически подражающих народным и даже вошедших в фольклор (напр., "Степь да степь кругом …"). Фольклорную стилистику использовал Л. Филатов в своем "Сказе о Федоте-стрельце…".
Многие писатели занимались С. речи своих героев, напр., описывающий "советских мещан" М. Зощенко. В литературе С. часто использовалась для создания мистификаций, напр., был изобретен целый сборник "средневекового шотландского барда" Оссиана, оказавшийся подделкой. Д. Зуев подделал и опубликовал "окончание" поэмы "Русалка" А. Пушкина.
"Мастера разговорного жанра" - профессиональные юмористы-эстрадники и просто способные любители, легко говорят в стилистике и голосом политических деятелей, даже поют вместо известных классических и "попсовых" певцов. Так же можно подражать русской речи иностранцев, диалектной речи (напр., "оканью"), чьей-то индивидуальной речевой манере и т. п.
С. широко применяется в креативной практике рекламы: создаются тексты, выполненные в стилистике "молодежного сленга", стилизуется речь персонажей рекламы "из прошлого" (Петр I, Екатерина II)или иностранцев (напр., итальянец, рассказывающий о майонезе с оливковым маслом, с акцентом и выкриком "беллисимо!"). В дизайне, в письменных формах рекламы широко применяется С. под старую фотографию - шрифты, знаки "Ъ", "Ь" и т. д.
Источник: Ильинский С. Нейролингвистическое программирование. 2006