Культурные нормы: стили общения в разных культурах
Культурные нормы: стили общения в разных культурах
Культурологические исследования выявляют специфику О. в разных культурах. В частности, это касается стилей речевого взаимодействия. Прежде всего, стили можно разделить по признаку направленности речи. Так при направленности речи на говорящего, а также на цель коммуникации мы имеем дело с инструментальным стилем вербальной коммуникации; при ориентации на слушающего и процесс взаимодействия мы говорим об аффективном стиле. Различия между стилями заключаются также в построении самих предложений, в выборе слов, степени использования риторических вопросов как формы поощрения или осуждения, уклончивости в оценках и проявлении своей позиции. Выделяют такие стили, как прямой (открытый) и непрямой (скрывающий, сглаживающий, маскирующий истинные побуждения говорящего). Так, напр., в Японии почти не употребляется местоимение «я»; в характеристике собственной личности выбираются не конкретные и/или деликатные слова; инициатива в разговоре уступается собеседникам. Непрямой стиль коммуникации на Востоке обусловлен культурной потребностью в гармонии и согласии, уважении «лица» др. человека. Прямой, жесткий разговорный стиль, по мнению исследователей, характерен для американцев. В нем проявляется больше заботы о сохранении «лица» самого говорящего, о четком обосновании собственной позиции по теме разговора. Психологи считают, что в коллективистских культурах ведущим стилем вербальной коммуникации является непрямой стиль, а в индивидуалистических культурах преобладает прямой стиль. По степени использования экспрессивных средств языка, пауз, молчания выделяют искусный, точный и сжатый стили. Искусный (вычурный) стиль отличается метафорическим наполнением, экспрессивно богат. В арабских культурах, отказываясь от угощения, мало сказать просто «нет»; нередко отказ сопровождается клятвами и заверениями, на взгляд европейца неуместными. Точно так же прямое, безыскусное согласие может быть воспринято как отказ. Точный стиль - ритуализированный, уместный, соответствующий ситуации. Сжатый стиль, помимо лаконичности и сдержанности, включает уклончивость, использование пауз и выразительного молчания. Использование того или иного стиля в рамках опр. культуры связывается с принятым в ней уровнем избегания неопределенности. При среднем уровне избегания неопределенности (Египет, Иран, Ливия) чаще используется вычурный стиль. Низкому уровню избегания неопределенности (США, Германия, Дания, Швеция) сопутствует точный стиль. Высокий уровень избегания неопределенности (Япония, Корея, Таиланд) подразумевает использование сжатого стиля, что обусловлено опорой на традиции и высокой тревожностью. Лит.: Аргентова Т. Е. Стиль общения как фактор эффективности совместной деятельности // Психол. журн. 1984. № 6 ; Куницына В. Н., Казаринова Н. В., Погольша В. М. Межличностное общение. СПб., 2001; Латынов В. В. Стили речевого коммуникативного поведения: структура и детерминанты // Психол. журн. 1995. № 6; Лебедева Н. М. Введение в этническую и кросс-культурную психологию. М., 1999; Мерлин В. С. Индивидуальный стиль общения // Психол. журн. 1982. № 4. В. Н. Куницына
Источник: Психология общения. Энциклопедический словарь. Под общ. ред. А.А. Бодалева. 2011