Ироничность ИРРАДИАЦИИ, ТЕОРИЯ

ИРОНИЯ

Найдено 2 определения термина ИРОНИЯ

Показать: [все] [краткое] [полное]

Автор: [отечественный] Время: [современное]

ИРОНИЯ

тонкая, часто скрытая насмешка, особый троп, употребление слова в смысле обратном буквальному, насмешка в форме нарочитого восхваления, положительной характеристики (от греч. eir?neеia - "притворство"). Напр., "откуда, умная, бредешь ты, голова" (обращение к ослу в басне И. Крылова), "гражданин о двух Отечествах" (А. Пушкин о Ф. Булгарине), "на сцену вышел человек, веселый как дитя" (появление конферансье в романе М. Булгакова "Мастер и Маргарита"). Намного реже применяется такой прием, как АСТЕИЗМ (см.).

И. может выражаться формально - особой интонацией в звучащей речи, инверсией, кавычками на письме ("наш "герой" опять вчера двойку получил"). Но очень часто И. формальных выражений не имеет, а зависит от контекста, фоновых знаний собеседников и т. п.

Существуют и стереотипные, клишированные конструкции, использующиеся только для выражения иронического содержания: "Да уж, удружил", "ну и дела", "этого нам только и не хватало", см. АНТИФРАЗИС.

"ИСПЫТАННОЕ СЛОВО" (АНГЛ. EXPERIENTIAL WORD) - слово, которое означает предмет, известный говорящему по собственному опыту, в отличие от слов, называющих предмет (вещь, явление, процесс и т. п.) говорящему неизвестный, и провоцирующих ситуации в соответствии с пословицей "слышал звон, да не знает, где он".

"ИС" - важный термин НЛП, необходимый для грамотной PR-деятельности и рекламирования. В рекламе "ИС" особенно важны в роли ключевых, т. е. организующих смысловое пространство рекламного текста, высказывания слов и выражений. Это:

новый и бесплатный (со всеми вариациями и оттенками)

как … (получить что-то),

сейчас, теперь, здесь, сегодня,

всегда,

вдруг,

это то, что надо,

только что (поступил в продажу и т. п.),

улучшение,

впервые,

загадочный, магический,

нужный,

эффективный,

натуральный,

прибыль, выгода, экономия

предлагаем, объявляем, сообщаем, извещаем,

представляем и даем,

советуют (специалисты и др. "авторитеты"),

быстро

легко

недорого,

правда о, истина,

выгодная сделка, правильное решение,

восхитительно, изумительно, сенсационно,

революция, ваш последний шанс,

улучшение, увеличение, усиление и т. п.

Любая реклама должна выражать абсолютную уверенность, строиться на базе пусть и ограниченных "затертых", но верных, проверенных практикой "ИС".

Любопытной категорией "ИС" в рекламе являются те слова и выражения, которые запрещены, табуированы в рекламировании, напр., "дорогой", "ребенок", "страх", "темнота", "черный", "гордость", "любовь", "грязный" и др. И удивительно: в 2001 г. появляется на российском ТВ "отечественный" ролик с рекламой зубной пасты, где "в черной-черной комнате", "черный человек", "черный зуб" (опять те же грабли!). Эмоции такая реклама у аудитории еще вызвать может, но всякие "страшилки" подавляют запоминание рекламируемого объекта: любая эмоция в психофизическом контуре человеческого восприятия вытесняет информацию, заглушает работу разума. Аналогично действуют испытанные конструкции "негативного впечатления", сравнимые с нервно-паралитическим газом, которые любит почему-то российская фармацевтическая реклама: "у вас болит печень…", "у вас высокое артериальное давление…".

Оцените определение:

Источник: С. Ильинский. Нейролингвистическое программирование. АСТ, Восток-Запад, 2006 г

Ирония

греч. eironeia - притворство) - отрицание или осмеяние, притворно облекаемое в форму согласия и одобрения. Антоним: Юмор.

Источник: Жмуров В.А. Большая энциклопедия по психиатрии, 2-е изд., 2012 г

Найдено научных статей по теме — 2

Я иронизирую, значит, я существую

Асмолов Александр Григорьевич
Интервью А.Г Асмолова (доктора психологических наук, профессора, зав. кафедрой психологии личности факультета психологии Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова), посвященное 110-летию со дня рождения П.Я. Гальперина
Скачать PDF

Понимание иронии детьми старшего дошкольного и младшего школьного возраста

Чеснокова Ольга Борисовна, Светова Галина Сергеевна
Ирония, являясь способом оценочно-эмоционального отношения к действительности, выражаемого в непрямой вербальной и невербальной форме, существует в пространстве диалогического общения и может быть понятна только при анализе микроконтекста общения (Желватых 2004, Шилихина 2008, Охримович, 2011). Ироническое высказывание является одним из видов коммуникации, требующей понимания скрытого смысла высказывания. Другими формами непрямой речи являются метафора, сарказм, намек (Кричевец 2008). В настоящее время изучение иронии активно развивается в когнитивной лингвистике, психолингвистики и психологии. В рамках возрастной психологии ирония изучалась гораздо в меньшей степени. Основные тенденции (1) сравнивать понимание и порождение иронии в онтогенезе со способностями оперировать другими формами непрямой речи (метафора, сарказм, намек) и (2) рассматривать иронию как производное от познавательного и речевого развития, в меньшей степени анализируя способность понимать и порождать иронию как проявление социо-эмоциональной компетентности. Между тем, ирония, включающая в себя эмоциональное и когнитивное отношение к коммуникативной ситуации или собеседнику, требует достаточно развитого уровня коммуникативной компетентности и является компонентом социо-эмоциональной компетентности. Дети, не понимающие обращенных к ним иронических комментариев и оценок, часто становятся предметом прямых оценок и насмешек и являются достаточно уязвимыми в общении со сверстниками и более старшими детьми. Изучение понимания иронии как экспериментально более легкая задача привлекает большее внимание, чем порождение иронии и ее произвольное использование как коммуникативного приема. Ирония рассматривается как коммуникативный прием, присущий скорее взрослым, чем детям, чем и объясняется относительная малочисленность работ применительно к детскому возрасту. В рамках возрастно-психологического подхода анализируются развитие различных форм (вербальные и невербальные) иронии в разных возрастах, функции иронии в общении со взрослыми и сверстниками, условия и предпосылки развития способности понимать и порождать иронию, особенности использовании иронии как способа коммуникации в разных контекстах общения (например, в семейном общении). Одна из интересных проблем в изучении иронии состоит в сопоставлении развития способности понимать и порождать иронию. Ирония, с возрастнопсихологической точки зрения, является специфическим возрастным феноменом, который появляется в арсенале общения ребенка в определенный период его развития, позволяя понимать и взаимодействовать в более сложных социальных ситуациях (Чеснокова 2005). Однако возникает вопрос почему с возрастом способность понимать иронию увеличивается а способность порождать иронию зависит не только от возраста, но и от индивидуальных особенностей. Еще более сложным вопросом является то, как у взрослеющего ребенка от способности порождать ситуативную иронию и использовать иронические высказывания (подразумевать одно, а выражать другое) в контексте краткосрочных диалогов возникает ироническая позиция как обобщенное эмоциональнооценочное отношение к действительности и определенный способ взаимодействия с ней (в сократовском смысле). Целью нашего исследования было изучение возрастной динамики развития основных компонентов иронической оценки понимания адресности, скрытого смысла, коммуникативного намерения, причины непрямого выражения оценки. Для нас было важно не только зафиксировать факт понимания-непонимания иронической оценки детьми, но и проанализировать особенности и возрастные различия в понимании детьми этой формы иронии. Параметры анализа понимания детьми иронической оценки: 1). Понимание адресности: понимает ли ребенок, кто оценивается в данной ситуации 2). Понимание скрытого смысла: понимает ли ребенок скрытый, противоположный смысл, который стоит за ироническим высказыванием 3). Коммуникативные намерения: способность ребенка оценить, какие намерения были у ироника, то есть почему он использовал именно такой непрямой способ выражения отрицательной оценки 4). Понимание коммуникативного смысла ситуации: оценка ребенком контекста коммуникативной ситуации, который объясняет смысл действия персонажей. Основной гипотезой нашего исследования было предположение о том, что возрастная динамика различных компонентов способности понимать ироническую оценку понимание адресности, скрытого смысла, коммуникативного намерения, причины непрямого выражения иронической оценки имеет свою специфику в старшем дошкольном и младшем школьном возрасте, а именно: различные компоненты развиваются в разное время на протяжении старшего дошкольного и младшего школьного возраста от старшего дошкольного возраста (5-6 лет) к 4 классу (10-11 лет). Участники исследования: В апробации методики проводилась при участии 63 детей старшего дошкольного и младшего школьного возраста. Методика исследования: Исследование состояло из трех этапов. Между первым и вторым и третьим этапом специально организовывался временной недельный промежуток. На первом этапе ребенку предлагалась для выявления способности ребенка к пониманию пониманию переносного смысла метафор и пословиц. Она представляет собой модифицированную для детского возраста клиническую методику Б.В. Зейгарник (Блинова, 2001). На втором этапе детям предлагалось обсудить две ситуации, каждая представленная как серия трех последовательных картинок. Одна серия картинок изображала ситуация, в которой герои обменивались ироническими оценками по поводу ситуации. В другой предъявлялась ситуация, не содержащая иронических высказываний. Детям предлагались ответить на вопросы о сходстве и различии между ситуациями и о смысле каждой ситуации. В конце этого этапа взрослый объяснял ребенку эти моменты, подготавливая для третьего основного этапа исследования. На третьем этапе ребенку зачитывались основные истории, нацеленные на оценку многокомпонентной способности понимать ироническую оценку. Ребенку предъявлялись ситуации с негативным результатом действий персонажа (взрослые и сверстники), в которой высказывалась позитивно звучащая оценка, подразумевающая негативную оценку результата действий героя. После этого ребенка просили ответить на ряд вопрос, позволяющих оценить степень развития каждого из компонентов способность понимать ироническое высказывание. Результаты. В ходе проведения исследования было обнаружено, что с возрастом у детей 3-4 класса способность к пониманию иронии выше, чем у детей 1-2 класса и старшего дошкольного возраста. 56% детей старшего дошкольного возраста указывают на наличие различий между ситуациями с иронической оценкой и без него, но сформулировать, в чем оно состоит, не могут. 71% детей младшего школьного возраста (1-2 классы) уже способны заметить противоречие в высказывании и коммуникативном контексте и найти различие между ситуациями, где одна и та же фраза использована буквально или со скрытым противоположным смыслом. Детям старшей возрастной группы (3-4 классы) заметно лучше удается понять истинную суть иронического высказывания, и даже иногда причину несовпадения положительной формы и отрицательного содержания иронической оценки. Особенно значимыми эти различия заметны относительно параметров понимания скрытого смысла сообщения и понимания коммуникативных намерений ироника. Заключение. Дети, которые отличают ироническое высказывание от неиронического, обладают более высоким уровнем понимания контекста коммуникативной ситуации, намерений собеседника, способности понять коммуникативную ситуацию с точки зрения того, кто иронизирует и над кем иронизируют. Эта способность развивается с возрастом от старшего дошкольного к концу младшего школьного возраста. Однако, существуют значительные индивидуальные различия некоторые дети обладают довольно хорошо развитой способностью понимать интонации, жесты, мимику, что является паралингвистическими маркерами иронии и позволяет им с большой точностью отличить ироническое высказывание от буквального. Это позволяет им ориентироваться хорошо в сложных межличностных ситуациях и понимать иронический смысл коммуникации персонажей в более раннем возрасте. Нами также было выявлено, что развитие способности понимать ироническую оценку и способности понимать переносный смысл метафор и пословиц имеют разные траектории развития, что также является косвенным подтверждением того, что для понимания иронии недостаточно только понимания скрытого смысла, но необходим также определенный уровень развития коммуникативной компетентности. В целом, способность ребенка 6-11 лет понимать иронию как рефлексию отношения (соответствие идеала и реальности) к коммуникативной ситуации или собеседнику традиционно анализируется только как сопоставляемые с уровнем речевого и познавательного развития детей. При этом явно недооценивается потенциал анализа этой способности как одного из компонентов коммуникативной компетентности, активно развивающейся именно в младшем школьном возрасте. Актуальность дальнейших исследований возможности развития этой способности связана с психологической помощью детям, уязвимыми в общении со сверстниками это дети, непонимающие обращенных к ним иронических комментариев, часто становящиеся предметом насмешек со стороны сверстников и в дальнейшем, жертвами буллинга со стороны окружающих.
Скачать PDF